スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


 空耳。
2005年01月21日 (金) | 編集 |
あれですね、外国語が日本語っぽく聞こえるってやつ。
ガンズの悦子の母乳やらアニキの位牌やら。
レッチリの社長スマイルやら。

でも一番最強なのはこの曲でしょう。

The Seeds of Love [UK Bonus Tracks]
SAWING THE SEEDS OF LOVE / TEARS FOR FEARS

スペル及び曲名間違ってたらごめんなさい。
この曲は昔、車のCMで使われてましたよね。
当時まだ空耳っちゅーもん知らなかったたっきーも、
これは衝撃を受けました。
問題の部分は曲の出だし。



「母ちゃーん許してぇー、シカト許して勘弁~♪」



真っ先に思い浮かんだのがジャイアンの顔w
・・・はおいといて、どうやら"High time we made a stand
and shook up the views of the common man"
と言ってる模様。
読むと全然ちゃうのね・・・。
スポンサーサイト


トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。